- charge
- ʃaʀʒ
f1) Ladung f
prendre en charge — übernehmen
charge électrique — elektrische Ladung f
2) (poids) Last f3) (tâche) Auftrag m4) (emploi) Stellung f5)charge d'âmes — REL Seelsorge f
6)charges — pl Lasten pl
7)charges sociales — pl Sozialabgaben pl
8)charges fiscales — pl (impôt) Steuern pl
9)charges — pl JUR Belastung f
chargecharge [∫aʀʒ]Substantif féminin1 (fardeau) Last féminin; d'un camion Ladung féminin; Beispiel: charge utile Nutzlast; Beispiel: charge maximale zulässiges Gesamtgewicht; d'un camion [Höchst]nutzlast2 (responsabilité) Belastung féminin; Beispiel: avoir la charge de faire quelque chose die Aufgabe haben etwas zu tun; Beispiel: avoir la charge de quelqu'un/quelque chose für jemanden/etwas verantwortlich sein; Beispiel: être à [la] charge de quelqu'un jdm gegenüber unterhaltsberechtigt sein; Beispiel: personnes à charge unterhaltsberechtigte Angehörige; Beispiel: prendre quelqu'un en charge für jemanden sorgen; Beispiel: prendre quelque chose en charge etw übernehmen; Beispiel: à charge pour quelqu'un de faire quelque chose mit der Auflage für jdn, etwas zu tun3 (fonction) Amt neutre; Beispiel: occuper une charge ein Amt bekleiden4 souvent pluriel (obligations financières) Kosten Pluriel5 juridique Anklagepunkt masculin; Beispiel: les charges das Belastungsmaterial6 militaire Angriff masculin, Attacke féminin
French-german dictionary. 2013.